トランス男が女子トイレへ出禁にする法案可決に民主党の女は喪服で会見する
ユタ州上院は、すべての州立大学のDEI(多様性(Diversity)、公平性(Equity)、包括性(Inclusion))を廃止する法案を可決した。HB261は、公教育と政府における多様性プログラムの廃止を目的とするもので、金曜日に下院で可決された。
注:上院はHB261を23対6で可決、民主党は全員反対した。
注:この法案は、細かい修正の最終合意のため、再度下院に戻される。
注:現在、スペンサー・J・コックス州知事の署名により成立する見込み。
BREAKING: The Utah State Senate just passed a bill to abolish DEI in all state universities. HB261, aiming to eliminate diversity programs in public education and government, was passed by the House on Friday.
NOTE: The Senate voted 23-6, with all Democrats in opposition to pass… pic.twitter.com/8SQUyzLq9R
— Simon Ateba (@simonateba) January 25, 2024
ユタ州民主党はHB257とHB261の死を悼むために全身黒の服を着ている
HB257は学校の女子トイレへの男性の出入りを禁止し、HB261は公の教育でのDEIを禁止する。
Utah Democrats are wearing all-black to mourn the passing of HB257 and HB261
HB257 bans men from girls bathrooms in schools and HB261 bans DEI from public education: pic.twitter.com/KVz0I8yrSb
— End Wokeness (@EndWokeness) January 25, 2024
太った女「私たちが先に上院を通過したばかりのHB257とHB261を通じて、私たちのコミュニティが社会的に疎外されたコミュニティや脆弱なコミュニティであることを示しています」
ネットの声
ユタ州、女性、そして平等に扱われたいと願う人々にとって素晴らしい勝利だ。この法案を嘆いている民主党議員は、この法案が自分たちを守ってくれていることに気づいていない。彼らの親や学校が彼らを失望させたのは明らかだ。DEIは終わらせなければならない。
Great win for Utah, women and people who want to be treated equally.
Democrats mourning this bill don’t realize that it protects them.
Clearly their parents and schools have failed them.
DEI must end — just don’t expect thanks from those who wrongly supported it.
— Paul A. Szypula 🇺🇸 (@Bubblebathgirl) January 25, 2024
彼らには黒がよく似合う。悪魔の系列がわかりやすい。
LMAO! Black suits them well, they should wear it everyday. Easier to identify the demons affiliates.
— Dr. Goodnight (@DrGoodnightt) January 25, 2024
葬儀にふさわしい服装。DEIをきっぱりと葬る。
Appropriate dress for a funeral.
Bury DEI once and for all.
— Western Lensman (@WesternLensman) January 25, 2024
フェミニズムは女性を完全に破壊してしまった。そして、彼らはそれに気づくことさえできない。
男性が自分たちのスペースを占領すべきだという考えを支持する黒服の女性がなぜそこにいるのか、私には理解できない。
妄想を抱く男性を女湯から遠ざけることを嘆くとき、お前もしっかり妄想している。