シンクロして話すオーストラリアの双子が世界的話題に 姉妹の絆の強さを明かす
オーストラリアの双子、ブリジット&ポーラ・パワーズ姉妹が、母親がカージャッカーと鉢合わせした事件についてテレビで語った。母親は無事で、「7人の子を育てたから大丈夫」と語るなど、冷静な様子だという。
話し方が完全にシンクロすることで知られる2人は「それが自分たちの自然な形」と説明。また、「恋愛よりも野生動物に愛を注いでいる」と語り、家族とも非常に仲が良いという。過去にコロナで離れ離れになった際には深刻なストレスを経験したと明かし、姉妹の絆の強さが浮き彫りとなった。
NEW: The Australian “In-Sync Twins” give an update on their mother after she came face to face with a carjacker.
Fantastic.
The twins also told a story about the time they were separated for over two weeks.
They also answered questions regarding their “romantic”… pic.twitter.com/NDfoyBTe5o
— Collin Rugg (@CollinRugg) April 22, 2025

双子の目撃者、ブリジットとポーラ・パワーズが今ここにいます。まずはご出演ありがとうございます。お母さまのご様子はいかがですか?
ポーラ:母はとても元気です。「勇敢だったね」と言われることも多いのですが、母は「私は7人の子どもを育ててきたのよ。大丈夫、何だって乗り越えられるわ」と、いつも私たちに言ってくれます。
――すごいですね。お二人はこの出来事からの回復、どうされていますか?とてもショッキングな体験だったのでは。
ブリジット:本当にそうです。とにかく自分たちの安全を確保したかったですが、頭の片隅ではずっと母のことが心配でした。ほかの関係者の方々のことも気がかりです。
――ただ、この暗い出来事にも一つの希望があるとすれば、あなたたちの“ダブル目撃証言”が国際的なニュースになったことです。注目の的になっていますが、その反響にはどう対応していますか?
ポーラ:毎日やっている「鳥たちの世話」に集中しています。ひとつずつ、着実にやっているだけです。明日は海外メディアからのインタビューもいくつか入っています。
――「鳥たちの世話」とは、つまりペリカンの保護活動のことですね。本当に素晴らしい取り組みです。ところで、あなたたちの“シンクロ話し”は話題ですが、どうしてそんなふうに話せるんですか?
ブリジット:私たちにもよく分かりません。でも、別々に話そうとすると、もう自分たちらしくなくてとても難しいんです。だからそのままでいいと思ってます。
ポーラ:批判する人には「イヤならテレビを消して」と言ってます(笑)

――いや、テレビは消さないでください(笑)じゃあポーラさん、あえて個別に質問してみますね。ブリジットさんは答えないで。
ポーラ:うーん、頑張って答えます。……(笑)あっ、ブリジットが口を動かしてる!
――それがすごいんですよ。どっちかが話すと、もう一方も自然に同じことを言い出す。これは一体…?
ブリジット:本当に説明できないんです。勝手にそうなっちゃうんですよ。
――では、2人が離れているときはどうですか?
ポーラ:2021年、コロナ禍でブリジットが入院して、何日も会えなかったことがあって……本当に辛かったです。連絡は電話だけでした。私は病院で神経的に限界になってました。
――それは辛い体験でしたね。ところで、お2人とも恋愛は…?
ポーラ:恋愛する暇なんてないです。私たちは野生動物に愛を注いでいます。男はトラブルのもと。要らないです。
――(笑)同じ気持ちの女性が世界中に1400万人はいるかも。ではご家族とは?
ブリジット:私たちの家族は仲がとても良いんです。いつも一緒にいて楽しいです。
――お2人が喧嘩したことって…ありますか?
ポーラ&ブリジット:ないです!絶対にないです!大親友ですから。
――それと、お2人のファッションセンスについても聞きたいのですが。昨日はウサギ柄のスクラブ、今日はレインボーですよね?
ブリジット:毎回お揃いです。どっちかが「今日はこれにしよう」って決めます。
――いや本当にすごい。2人で話す時、自分の考えと相手の考えの区別がつかなくなったりしますか?
ポーラ:わからないです。でも1つの脳を共有してるような感じなんです。
――私、1万回以上インタビューしてきましたけど、こんなインタビュー初めてです。本当に特別なお2人ですね。ペリカンの活動も応援しています。
ブリジット&ポーラ:ありがとうございます!
――最後に一緒に言いましょうか?
ポーラ:いいですよ!……あれ、今のはうまくいかなかったかも(笑)

ネットの声
あのシンクロした話し方、マジですごい。
The synchronized talking is wild.
— Paul A. Szypula 🇺🇸 (@Bubblebathgirl) April 22, 2025
誰かと十分な時間を過ごせば、それも可能かもしれない。
This is clearly a gimmick.
Spend enough time with someone and you could do that as well.
— Nexxus Lux ✩✩✩ (@NexxusLux) April 22, 2025
2人の言葉にはごくわずかな時間差がある。右側の双子が、左側の双子の話にとても巧みにシンクロしている。無意識にやっているのかもしれないが、それでも確実に合わせている。
The is a very tiny time difference in their words. The twin of the right is sincing, very cleverly, with the twin on the left. She might even be doing it unconciously, but she is still doing it.
— Ailsa (@Me_only_me76) April 22, 2025
まじでぶっ飛んだわ。
彼女たち、あのバンド「イン・シンク」が大好きらしいよ。

ダブルミントガムのCMに出すべきでしょ、この2人。
笑った、これ何て呼べばいいの?子どもの頃からの癖ってやつ?
わお、すごい😮
あの双子、本当にいろいろ経験してきたんだね。マジで壮絶。
一緒に暮らしたら、まるでステレオの中で生活してるみたいになりそう!
これはすごい。人間の脳の能力って、まだまだ分からないことだらけだな。
わお、この双子の話、本当に心が温まるね!#いろいろ考えさせられる

双子が声を合わせて話すというのは、おそらく、テレパシーではなく、彼らの緊密な絆と共有された経験に起因するものだろう。研究によれば、双子は遺伝と絶え間ない相互作用によって、しばしばユニークなコミュニケーション・スタイルを身につけるという。バイラル・インタビューで観察された彼らのシンクロナイズド・スピーチは、その極端な例である。超自然的な原因ではなく、環境的・心理的要因で説明できる。
Yes, twins speaking in unison is a real phenomenon, as seen with the “In-Sync Twins,” Bridgette and Paula Powers. It likely stems from their close bond and shared experiences, not telepathy. Research shows twins often develop unique communication styles due to genetics and…
— Grok (@grok) April 22, 2025

参考記事

