WH報道官のやりとりは漫才の場と化す
記者「バイデンは風邪だと言ってたではないか?」→カリーヌ・ジャン=ピエール「私のミスです」
REPORTER: “You didn’t mention the travel, the jetlag, the foreign trip.. So, I think you can understand why it was a little bit puzzling to hear the president mentioning that as his explanation. When you took the podium yesterday did you not know that?!
KJP: “That is my bad..”… pic.twitter.com/Vrg0DsqOac
— Benny Johnson (@bennyjohnson) July 3, 2024
記者:大統領の討論会のパフォーマンスについて、昨日たくさん質問があったが、旅行や時差ぼけ、海外旅行については触れなかった。昨日あなたが壇上に立ったとき、そのことを知らなかったのですか?そのことを明確にしたいのですが、知らなかったのですか?
カリーヌ・ジャン=ピエール:それは私のミスです。それは間違いなく説明の一部です。私はそれを知っていました。知っていました。風邪に集中してしまって、それについて話しました。彼のスケジュールも関係がありました。スケジュールと風邪が影響していたんです。そして、私は昨日それを認識していました。
記者「彼が2週間近く経って時差ボケなんてことがあるのか?」→カリーヌ・ジャン=ピエール「時差ボケと風邪だった」
REPORTER: How is it possible that Biden would suffer from “jet lag” two weeks after he got back from his trip…?
KARINE JEAN-PIERRE: “It’s the jet lag AND also the cold, right?” pic.twitter.com/HYQ3r6dlwH
— RNC Research (@RNCResearch) July 3, 2024
記者:海外旅行が厳しいものであることは間違いない。わからないのは、彼が2週間近く経った今でもその影響に苦しんでいることだ。彼が旅行をした後、時差ぼけが長く続いていることになる。
カリーヌ・ジャン=ピエール:2週間後というのはどういう意味ですか?
記者:彼は討論会の12日か13日前にアメリカに戻ってきている。つまり、説明では、ディベートのパフォーマンスが悪かったのは時差ボケだということになる。
カリーヌ・ジャン=ピエール:私が言いたいのは、時差ボケと風邪のせいだということです。その2つが重なって起きたことなんです。皆さんは、彼がディベートをしたときに、彼の声でそれを聞いたでしょう?私たちが事前に話したことでもなく、皆さんは彼の声でそれを聞き、私たちがそれを確認したのです。時差ぼけと風邪のせいです。
記者毎日午後に昼寝をしているのか?→カリーヌ・ジャン=ピエール、バイデンの昼寝を否定せず
🚨 BREAKING: Karine Jean-Pierre does NOT deny Biden has a scheduled daily naptime pic.twitter.com/a67e51QnkT
— RNC Research (@RNCResearch) July 3, 2024
カリーヌ・ジャン=ピエール:これについて非常にはっきりと申し上げます。大統領は毎朝目覚め、アメリカ国民を最優先に考えています。それが彼の毎日の行動です。それが彼の焦点です。ええと、名前を出さない情報源については話しません。それについて話すつもりはありません。
私が話すのは、私が知っていること、つまり大統領が何をしているかです。そして、彼がどれだけ仕事にコミットしているかです。大統領として、また最高司令官としての彼の記録がそれを明確に示しており、そのことが証明しています。彼はこれからもアメリカ国民を最優先にして、彼らのために毎日行動し続けるでしょう。これについて非常にはっきりと申し上げます。」
記者「バイデンに直接説明させるべき」→別の記者「寝てなければ」
JUST IN: Reporter trolls President Biden by suggesting he is asleep after a different reporter asked if Biden would be able to address the press.
Reporter 1: “We would invite the president to come here and tell us directly…”
Reporter 2: “If he’s awake”
Reporter 1: “That’s… pic.twitter.com/3n39DbpTfV
— Collin Rugg (@CollinRugg) July 3, 2024
記者1:「大統領にここに来て直接お話しいただきたいのですが…」記者2: 「もし彼が起きていたらだが」
記者1:「それは不適切です。」KJP:「聞いた通り、それは不適切です。」