独ホテルで巨大水槽破裂 ロビー損壊、魚1500匹死ぬ
12/16(金)
【AFP=時事】(更新)ドイツの首都ベルリン中心部にあるホテルで16日、高さ14メートルの巨大水槽が破裂し、大量の水と1500匹の魚がロビーに流れ込んだ。がれきはホテルの外まで流出し、付近の道路が封鎖された。
破裂したのは、「ラディソン・ブル(Radisson Blu)」ホテルのロビーに設置されている円筒型の水槽。水槽の中心部を通る透明な壁で作られたエレベーターの中から魚を鑑賞することもできた。
警察によると、水槽は午前5時50分(日本時間同日午後1時50分)ごろに破裂。原因は分かっていない。地元消防当局はAFPに対し、水槽の水100万リットルと全ての魚が地上階に流出したと説明。ガラスの破片で2人が負傷し、魚はすべて死んだ。
破損する前の水槽
オーマイガー。それはひどいですね。誰も怪我をしたり、最悪の事態にならなければいいのですが。
OMG. Das ist ja furchtbar. Hoffentlich wurde niemand verletzt oder Schlimmeres. pic.twitter.com/cPgdUCMvKQ
— Müller-Eberstein (@MuellerEberstei) December 16, 2022
今朝、ベルリンの高級ホテルで、高さ14メートルの巨大水槽、いわゆるアクアドーム(建物内のシーライフに属する)が破裂しました。 巨大な水槽には1,500匹以上の熱帯魚、50種類以上の魚が飼われていた。
Am Morgen ist in einem Luxushotel in #Berlin ein 14 Meter hohes Riesenaquarium geborsten – der sogenannte #AquaDom, der zu einem Sea Life im Gebäude gehört. Der riesige Tank war die Heimat von mehr als 1.500 tropischen Fischen und über 50 verschiedenen Arten. pic.twitter.com/HX1VkEMclY
— XzumTreme (@XzumTreme) December 16, 2022
Staying in the @Radisson Collection in Berlin, where the huge aquarium (part of @SEALIFEAquarium) has shattered and flooded the hotel lobby. Apparently nobody has been hurt, fingers crossed that is true. I was woken up at 4:30 ish by a rumbling beneath us #berlin #sealife pic.twitter.com/hbRlchp0Zs
— Chris Woolley (@ChrisWoolleyy) December 16, 2022