ポンペオ前国務長官「中共は人類の過酷で野蛮な過去だ」
先週100周年を迎えた今日の中国共産党は、人類の過酷で野蛮な過去の最悪の事態を反映している。米国と同盟国は、この中国共産党が人類の未来を左右することのないようにしなければならない。
Today’s CCP – which celebrated its 100th anniversary last week – reflects the worst of humanity’s harsh and barbaric past. The United States and our allies must ensure that it does not command humanity’s future. https://t.co/CZjOFhcxEv
— Mike Pompeo (@mikepompeo) July 9, 2021
私は引き下がらない
覚醒したキャンセル文化に対する私たちの抵抗は、特に彼らが私たちをキャンセルしようとするときに価値がある。ニューヨークタイムズは私のことを”史上最悪の国務長官 “と評した。それは構わない。私は引き下がらないし、あなたも引き下がるべきではない。
Our resistance to the woke cancel culture is worthy, especially as they try to cancel us.
The @nytimes called me the “worst Secretary of State in history.”
That’s fine. I won’t back down and neither should you.
— Mike Pompeo (@mikepompeo) July 8, 2021
この政権は、中国共産党に武漢ウイルスの拡散における彼らの役割について責任を負わせるために迅速に行動しなければならない。彼らは嘘をついたのだから、その責任を受けなければならない。
This Administration must act fast in holding the Chinese Communist Party accountable for their role in spreading the Wuhan virus. They lied, and there must be repercussions.
— Mike Pompeo (@mikepompeo) July 8, 2021
自由を守ることほど重要なことはない
彼らは私たちを嘆かわしい、道化師、無知、田舎者と呼び続けることができる。自由を守ることほど重要なことはないので、我々は「それらのラベル」を名誉のバッジとして着用する必要があるのだ。
They can keep calling us deplorables, clowns, ignorant and rednecks. We should wear those labels as badges of honor, because nothing could be more important than defending our freedoms.
— Mike Pompeo (@mikepompeo) July 9, 2021