イーロン・マスク氏、日本のユーザーに返答
イーロン・マスク氏「数百人の活動家の従業員からの圧力で、ツイッターは現職の米国大統領であるトランプ氏が規則に違反していないことを、彼ら自身が認めているにもかかわらず、デプラットフォーム(検閲し排除)してしまった。
Hi Elon, would you be able to disclose the blacklist of Japanese accounts? Japanese users should deserve seeing it.
— 山岡鉄秀 (@jcn92977110) December 13, 2022
マスク氏、「ツイッターはずっと猫を被っていた。しかし、実際のところはイタチの最後っ屁だ」
Twitter has been 猫を被る
But in reality イタチの最後っ屁— Elon Musk (@elonmusk) December 13, 2022
山岡鉄秀氏のリプライ
イーロン、ご返信ありがとうございます。あなたは外国語の天才でもあるようですね。日本のブラックリストを見るのが待ち遠しいです。そうですね、ツイッターは羊の皮を被った狼のような存在になっています。ツイッターの最後っ屁をぜひ私たちに教えてください。どんなに臭くても評価します。
Hi Elon, thank you for your reply. You seem to be a genius in foreign languages as well. We are dying to see the Japanese blacklist. Yes Twitter has been a wolf in sheep’s clothing. Please share Twitter’s last fart with us. We’ll appreciate it no matter how bad it smells.
— 山岡鉄秀 (@jcn92977110) December 13, 2022
猫を被る:本性を包み隠して、おとなしそうに見せかけること。イタチの最後っ屁:困ったときに非常手段に訴えること。
ネットの声
山岡さん、ジャパニーズ・キング・オブ・ジョークです。
猫をかぶる “は日本語で “偽善者を演じる “という意味です。
「鼬の最後っ屁」は「最後の非常手段」という意味です。
"wearing a cat" means "play the hypocrite" in Japanese.
"weasel last fart" means "final emergency measure".— Nao 🇯🇵 (@naturalzzz) December 13, 2022
言ってみるもんだな。リプくれるかも。笑
イーロンは日本語が話せるのか?いずれにせよ、日本が好きなことは間違いないようだ。
イーロンになってから、ツイッターが面白い。